L’attente est finie … On en a parlé tout l’été et à minuit une ce vendredi, Netflix Belgique est enfin une réalité.
Après ceux qui avaient réussis à se connecter depuis maintenant plus de deux semaines, tout l’ensemble du territoire a maintenant la possibilité de faire de même, ce qui promet un weekend contrarié dans les familles entre les occupations habituelles et la curiosité de tester le catalogue belge de Netflix.
[adsense_inserter id= »990″]
Pas de surprises par rapport aux titres disponibles depuis 10 jours mais on attend déjà une mise à jour la semaine prochaine.
Du côté des bonnes nouvelles (ou presque), on retrouve bien les 2 saisons de Houses of Cards en version originale, ce qui confirme bien que Betv et la Une n’ont pas obtenu les droits pour toute la Belgique. On espère qu’il en sera de même pour Gotham afin d’éviter de devoir acheter les épisodes comme annoncé sur la première chaîne.
La troisième saison de Downton abbey n’a pas refait son apparition pour la version française comme on avait pu la voir les premiers jours. Il en est de même pour the killing version US. Quid également de American Horror Story en VF pourtant annoncé.
On peut imaginer que ces séries seront ajoutées dans le catalogue une fois les diffusions prévues sur RTL TVI ou Plug terminées.
Du côté des films, pas de changement notable pour l’instant. Les films récents y sont toujours ce qui laisse à croire que la chronologie des médias peut-être adaptée au besoin. Le plus gros challenge de l’opérateur sera d’obtenir les exclusivités dans les années qui viennent. Etant basé à Amsterdam, la frontière entre ce qui peut-être fait en Belgique ou non reste floue.
Une dernière observation est que contrairement à la version américaine ou anglaise, point de section jap. animation. Cela devrait apparaître plus tard également et on se doute que Netflix Belgique ne veut pas sortir toutes ses armes le premier jour.
On en discute sur le forum.
Bonjour,
j’ai aperçu RIDDICK (2013).
Sur un forum, j’ai vu que si on mettait dans ses paramètres langue : SUEDE, il y avait plus de film français que dans la langue français.
Est-ce vrai? et sont-ils en français?
Je n’ai pas vu de différence notable à l’exception de quelques titres comme les petits mouchoirs, 17 filles, …
Je pense que le catalogue est simplement ordonné différemment entre le néerlandais et le suédois 🙂
Les films qui n’apparaissaient pas dans le catalogues français sont bien en version originale avec une option de sous-titres néerlandais.
Bonjour à l’autre forum 🙂
Sur apple TV, image HD superbe ; sur mon WD TV LIVE, image HD superbe aussi.
Ce soir, je testerai des programmes non-HD, pour voir quelle qualité ça donne.
Même les programmes non HD comme docteur Who ou certains documentaires donnent mieux que la qualité SD du cable. J’ai l’impression de voir Twin Peaks pour la première fois